Apparently it’s been a year since we started working on this series. A year since I got an email from JV out of the blue, saying Yoshikawa was making a new series. A year since I had the distinct pleasure of meeting the kids over at Mangaholic.
A year of many, many surprises — most of them pleasant. A year of making new friends. A year of staying up till the oddest hours to talk to said friends (no one fucking lives in America apparently).
A year of failing to get used to a weekly deadline.
But I never had the hard job. No, Yoshikawa’s always had it harder than us, and she’s always outperformed us. Without that wonderful lady, none of us would be in our respective spots right now. I know I probably would have never started translating if it weren’t for her.
What has Yoshikawa given you this year, or in the years you’ve known her work?
JV will probably have something to say when she gets time.
JV Edit: I still can’t believe it’s been a year since Yamada started. WHERE DOES THE TIME GO?!
Honestly, I wasn’t planning on sticking around this long, but the amount of fun I had working on Yamada took me completely by surprise. What can I say? There’s something about Yoshikawa’s style that just grabs me. I’ve loved this lady since her YK&MC days and I hope I always get the chance to work on whatever she comes up with in the future. Even if that stuff may occasionally disappoint and annoy me. (I feel the urge to punch a kitten every time I have to sit through a page of fan service in Yamada.)
Plus, it’s a thrill to be able to work with a bunch of people who are all great at what they do. I think I would’ve just thrown in the towel if Mangaholic hadn’t come along to do all the cleaning. And y’all are SO LUCKY Shark translates this stuff for you. Yamada wouldn’t be nearly half as fun to work on without him.
And thanks to you guys for putting up with our strange ways for a whole year. We’re not caught up quite yet, but I swear you’ll love what’s to come.